У пошуках істини: "Слово о полку Ігоревім" у науковому дискурсі Василя Шевчука

Loading...
Thumbnail Image
Date
2013
Authors
Сизоненко, Наталія Миколаївна
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
ЛНУ ім. Тараса Шевченка
Abstract
До наукового дискурсу вперше залучено низку літературознавчих розвідок В. Шевчука, присвячених вузловим проблемам „Слова о полку Ігоревім”. У статті „Сонячний геній” дослідник доводить, що ймовірним автором „Слова” міг бути дружинник, речник старих богів і народних помислів, який і створив поему-пісню (у трактуванні В. Шевчука). Теза про консеквентне дотримання автором першотвору реалізму стала наріжним каменем у витлумаченні В. Шевчуком окремих висловів пам’ятки в статті „Слово мудре і чисте”. Наукову гіпотезу, обіперту на текст Іпатіївського літопису, висуває письменник щодо локалізації літописного Ушеська в статті „Древлянське місто Ушеськ”. Результати дослідницько-пошукової та мистецької роботи автора над давньою пам’яткою підсумовані в статті „Заради грана істини”. A series of literary studies by V. Shevchuk dedicated to the key problems of „Tale of Igor’s Campaign” has been involved in scientific discourse for the first time. In article „Sunny genius” researcher proves that the probable author of „Tale” could be warrior, a spokesman for the old gods and people’s thoughts, which created a poem-song (in the interpretation V. Shevchuk). The thesis of the author to consequently compliance original realism became the cornerstone of V. Shevchuk’s interpretation of certain expressions in the article „The words of the wise and pure”. Writer proposed the scientific hypothesis which lay on the text of Hypatius chronicle of the localization chronicle Ushesk in the article „Drevlyansky the city Ushesk”. The results of search and research and artistic work of the author of an ancient.
Description
Keywords
герменевтика стилю, авторська інтерпретація, передрозуміння, розуміння., герменевтика стиля, авторская интерпретация, понимание, предпонимание., hermeneutics style, the author’s interpretation, preunderstanding, understanding.
Citation